"Tôi không có ý tưởng mờ nhạt nhất" in Vietnamese is the translation of English "I don't have the faintest idea" (find more translations on these pages: "I don't have the faintest idea in Different Languages" and "I don't have the faintest idea in Vietnamese").

Tôi không có ý tưởng mờ nhạt nhất pronunciation: If you want to know how to pronounce Tôi không có ý tưởng mờ nhạt nhất in Vietnamese (that is, how we say "I don't have the faintest idea" in Vietnamese), you will find the audio pronunciation below.

Please listen to the proper pronunciation and remember how to say it. We hope this will help you to master your Vietnamese language.

Here is the Vietnamese pronunciation of the word Tôi không có ý tưởng mờ nhạt nhất:
Vietnamese, female
Vietnamese, male